Ultra-EverDry®應(yīng)用指南
under a variety of conditions and for extended time. The system is useful for non-wetting, anti-icing, self-cleaning, anti-bacterial, and for corrosion protection.
Ultra-Ever Dry® SE 7.6.110是一種溶劑型涂層(分表面和打底兩個(gè)部分)。適用于室內(nèi)或室外應(yīng)用。已經(jīng)證明其可以在多種條件下和較長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)維持超強(qiáng)的疏水和疏油性能。該涂層對(duì)于防潮、防結(jié)冰、自潔,**、防腐蝕等都非常有用。
二.Ultra-Ever Dry® SE 7.6.110 yields a matte finish surface that withstands moderate abrasion. The coating is translucent white in appearance depending on thickness used. Ultra-Ever Dry® SE 7.6.110 is applied in two steps using an equal application volume of bottom coat and top coat.
Ultra-Ever Dry® SE 7.6.110 ®SE產(chǎn)生一個(gè)啞光表面,可以承受適度的摩擦。涂層材料呈半透明白色,白色的濃度則取決于噴涂厚度。Ultra-Ever Dry® SE 7.6.110 ®SE噴涂作業(yè)分兩個(gè)步驟,用相同量的打底層和表面依次噴涂。
三.CAUTION: Items coated with Ultra-Ever Dry® will have a translucentwhite appearance which could affect the color of the product being coated. TEST ON AN INCONSPICUOUS AREA PRIOR TO FULLY COATING.
注意:Ultra-Ever Dry®涂層呈半透明白色,可能會(huì)影響到產(chǎn)品本身的色彩。所以建議您在使用前在一些不顯眼的部位先做一下實(shí)驗(yàn),以確定不會(huì)對(duì)您的產(chǎn)品造成影響后再使用。
四.Personal Protection Equipment:
個(gè)人防護(hù)設(shè)備:
Always wear the following equipment when applying:
在施工作業(yè)過(guò)程中請(qǐng)使用以下個(gè)人防護(hù)設(shè)備:
Respirator - NIOSH approved half-face respirator P100 rating with organic vapor cartridge
呼吸器:NIOSH核準(zhǔn)的半面罩式帶有機(jī)蒸汽濾盒的呼吸器P100
Safety glasses/goggles
**眼睛/護(hù)目鏡
Nitrile gloves
丁腈手套
五.Application Equipment Options:
施工設(shè)備選項(xiàng):
Option A: Pneumatic Sprayer
•選項(xiàng)A:氣動(dòng)噴霧器
Air compressor
空壓機(jī)
Conventional gravity fed, pneumatic sprayer, requires two separate sprayers
常規(guī)的自動(dòng)給料氣動(dòng)噴霧器,需要兩把單獨(dú)的噴霧器
Note: Remove the pre-installed filters in the sprayer head
注意: 拔除噴霧器頭上預(yù)裝的過(guò)濾嘴
Air pressure = 20-35 psi (138-241 kPa) nozzle
氣壓=20-35psi(138-241kpa)噴嘴
Tip size = 0.020-0.050 inches (0.50-1.27 mm)
頂端尺寸=0.020-0.050英寸(0.5-1.27mm)
Option B: Pump Sprayer
•選項(xiàng)B:氣壓式噴霧器
Two hand pump sprayers, one for top coat and one for bottom coat.
兩個(gè)手動(dòng)氣壓噴霧器,一個(gè)用于打底涂層、一個(gè)用于表面涂層
Pumps must be compatible with solvent in coating.
氣壓噴霧器必須適合于溶劑類涂料
Xylene for bottom coat and Acetone for top coat.
打底涂層含有二甲苯,表面涂層含有丙酮。
Adjustable tip size to provide fine mist.
可調(diào)節(jié)的噴嘴可以提供*適合的厚度
Option C: Trigger Sprayer
•選項(xiàng)C:扳機(jī)式噴霧器
Two trigger sprayers, one for top coat and one for bottom coat. Usually available in quart (950 mL) sizes.
兩個(gè)扳機(jī)式噴霧器,分別用于打底和表面涂層。通??商峁?/span>1夸脫(950 毫升)容積大小。
Pumps must be compatible with solvent in coating.
扳機(jī)式噴霧器必須適用于溶劑類涂料。
Adjustable tip size to provide fine mist.
可調(diào)節(jié)的噴嘴可以提供*適合的厚度
五.Optional Equipments
•附件設(shè)備
Heat gun or blow dryer to speed up drying process.
熱風(fēng)槍或者吹風(fēng)機(jī)用于加速干燥過(guò)程
Xylene for cleaning
二甲苯清洗
Spreading Rate (coverage):
涂布率:
150-180 sq ft/gal (3.68-4.42 m2/L)
150-180平方英尺/加侖(3.68-4.42平方米/升)
六.Application:
應(yīng)用:
Surface Preparation: Remove all oil, grease, dust, dirt, loose rust, and other foreign materials to ensure adequate adhesion of bottom coat. Sanding of the surface with 150 grit silicon carbide sand paper can enhance surface adhesion.
表面處理:去除所有的油、油脂、灰塵、污垢、疏松銹層及其他異物,以確保打底涂層良好的附著力。如果您使用150#砂紙打磨表面的話可以提高表面附著力。
Step 1: Bottom Coat
步驟1:打底涂層
Shake the can of bottom coat well and pour into dedicated sprayer.Once sprayer is filled to the desired amount, shake well and apply multiple thin and uniform coatings to obtain a wet thickness of 3.0-5.0 mils (76-127 microns). This will form a dry film thickness of 1.0-1.5 mils (25-38 microns). Some agitation during application is recommended. Avoid over wetting or pooling. Allow 15 to 20 minutes of drying time before applying top coat. A heat gun or blow dryer may be used on low setting to speed up drying time. 搖勻打底涂層,倒入專用噴霧器。注滿噴霧器以后搖勻,多次薄而均勻的噴涂到3.0-5.0 mils (76-127 microns)。當(dāng)干燥后厚度會(huì)在1.0-1.5 mils (25-38 microns)。建議在作業(yè)過(guò)程中不停晃動(dòng)噴霧器。避免過(guò)于潮濕的環(huán)境和水池。打底涂層噴涂后需要等待15-20分鐘,待其干燥后再行表面涂層噴涂。熱風(fēng)槍或者吹風(fēng)機(jī)可以加速干燥的過(guò)程,縮短固化時(shí)間。
Step 2: Top Coat
步驟2:表面涂層
表面涂層必須使用一個(gè)單獨(dú)噴霧器。搖勻表面涂層,倒入噴霧器。注滿噴霧器以后搖勻,多次薄而均勻的噴涂。不要過(guò)多的噴涂,使用相同的量覆蓋打底涂層。建議在作業(yè)過(guò)程中不斷的晃動(dòng)噴霧器。
Avoid over wetting or pooling. The top coat will produce a translucent white appearance.
避免過(guò)于潮濕的環(huán)境和水池。表面涂層將呈現(xiàn)白色半透明的外觀。
Step 3: Drying/Curing of System
步驟3:干燥/固化方法
The coating will become superhydrophobic within 30 minutes of the top coat application. For best results, allow 2 hours of drying time. A heat gun or blow dryer may be used on low settingto speed up drying time.
涂層的超疏水性能會(huì)在噴涂表面涂層以后30分鐘內(nèi)呈現(xiàn)。*佳效果大概需要2個(gè)小時(shí)的干燥時(shí)間。如果使用熱風(fēng)槍或者吹風(fēng)機(jī)將加速干燥過(guò)程,縮短固化時(shí)間。
Step 4: Cleanup:
步驟4:清理:
Clean tools/equipment immediately after use with xylene. Empty left over top or bottom coat into original containers.作業(yè)后立即使用二甲苯清理工具/設(shè)備。剩余的表面或打底涂層倒回原容器內(nèi)。
七.Care and Repair:
維護(hù)與保養(yǎng):
Ultra-Ever Dry® is a durable coating that exhibit superhydrophobicityand superoloephobicity. After curing the coatings will repel water mixtures and refined oil. Cleaning of the surface should be performed using low pressure water spray. The surface
should demonstrate self cleaning properties under these conditions. Dust and dirt should rinse off easily. The surface will remain completely dry. The surface will lose it properties if treated with detergents, soap, some solvents or high pressure water.
Due to the natural oils in the skin, excessive handling with bare hands of treated materials can cause a reduction in performance as can severe abrasion.
Ultra-Ever Dry®必須同時(shí)使用兩種涂層方可呈現(xiàn)超疏水與超疏油特性。當(dāng)涂層完全固化后可以抵抗水混合物和精煉油。請(qǐng)使用低壓水噴霧來(lái)清洗表面,在低壓水流的沖洗下表面將會(huì)實(shí)現(xiàn)自潔。灰塵以及污垢將非常容易被沖洗掉,表面將保持完全干燥。洗滌劑、肥皂、某些特別溶劑或是高壓水流將會(huì)影響涂層表面部分性能。皮膚中含有天然油脂,故過(guò)多的徒手接觸噴涂過(guò)的表面亦可能會(huì)因嚴(yán)重磨損而致表面性能下降。
Instructional Video available at www.UltraEverDry.com-or-Scan this QR Code with your smart phone.
可以登錄www.UltraEverDry.com觀看使用教學(xué)視屏,或者用你的智能手機(jī)掃描下面的二維碼。